Despre Manuscrise

Manuscrisele sunt de doua feluri: sul (scroll) sau carte (codex). Bineinteles un manuscris este un document scris manual, adica fara nici o  tehnica ce poate fi considerata mecanica. MS este prescurtarea (terminologica) a unui manuscris, MSS este pluralul. Pergamentul (Parchment) este materialul pe care se scria un manuscris antic si era produs din prelucrarea pieilor de vita, capra sau oaie. Pergamentul antic avea o  parte “paroasa”, care se poate distinge prin observarea foliculelor si o a doua parte denumita partea “carnoasa”. Termenul pergament deriva de la numele orasului Pergamum situat aproape de malul marii pe coasta de sud est Anatoliana  a Turciei, astazi numele orasului este Bergama. Probabil, primele pergamente au fost produse in acest oras. Cele mai scumpe pergamente erau scrise pe un pergament numit vellum, fabricate din piei de viţel, miel sau ied. Hartia a fost introdusa de Arabi in peninsula Iberica numai in secolul al X-lea si a inceput sa fie uzuala curent pe teritoriul Europei numai din secolul al XIV.

Folio este o suprafata mare de pergament sau de hartie, care a  fost deja impaturita si care formeaza doua  foi (leaves) si patru pagini. Prescurtarile la folio sunt insemnate cu f. (pluralul cu ff.) . Fiecare foaie are bineinteles doua faţete denumite,  “recto”, pagina dreapta si “verso” pagina stanga a foii, si sunt de obicei insemnate cu r. si v. in unele locuri posibila si inscriptionarea cu a. si b. Aceste insemanari sunt cruciale pentru a gasi un anumit continut intr-un manuscris. Spre exemplu: Ieremia si Baruh fiul lui Neria localizat la ff. 20r-26v (sau 20a. – 26b) in Ms, Cartea lui Iermia Codex Latinus A.x   

Iluminarile sau Anluminurile (Illumination) sunt acele ilustratii intr-un manuscris cu picturi sau ornamente manuale de toate felurile. Picturile intr-un manuscris sunt numite “miniaturi” (nici o legatura cu marimea). Miniatura in sensul picturii deriva din  verbul latin “miniare” – a colora cu plumb rosu.

illuminations1

Rubrica este antetul fiecarei sectii, capitol sau parti din manuscris (Ms.) sau carte. Acest antet era subliniat cu o linie colorata (de obicei rosie, de aici si derivatia de rubrica, latinul -  “ruber”). Olograful (holograph) este un manuscris scris de autorul lui necopiat de alti scribi.

rubrica1

Pcolofonaleografia (paleography) este studiul scrisului antic, extrem de necesara istoricului sau teologului profesionist. Colofonul (colophon) este inscriptia scribului care a copiat sau a scris din dictare  manuscrisul, deobicei la sfarsitul lui. Incunabula (incunabulum) este o carte imprimata inainte de 1501, adica in perioada primara intre 1450 si 1501, cand prima presa a lui Johannes Gutenberg si-a inceput  activitatea si pana la inceputul secolului al XVI-lea.

Palimpsest – este un pergament razuit si scris din nou. Aceasta metoda a fost folosita in special in antichitatea tarzie si evul mediu. Din cauza costurilor enorme cauzate de “uitarea” unor tehnici de productie mai ieftine, manastirile s-au folosit de pergamente antice pe care le-au reciclat cu barbarie.  Putem identifica astazi comentariul psalmic al Sfintului Augustin pe un manuscris  al lui Cicero “De republica”  sau un dublu palimpsest al Sfantului Ioan Chrisostom, in Siriaca pe o gramatica Latina bisericeasca scrisa si ea pe un tratat original istoric a lui Granius Licinianus. Razuirea si refolosirea pergamentelor scrise a produs pagube de neinchipuit culturii, istoriei si civilizatiei umane.

codex_ephremi

Creative Commons License
Această operă este pusă la dispoziţie sub Licenţa Atribuire-Necomercial-Distribuire în condiţii identice 3.0 Statele Unite ale Americii Creative Commons.

  1. zamolxus
    30/07/2010 la 16:54 | #1

    teofile
    asta e pentru tine. călugării care au măcelărit manuscrise vechi, nu au făcut-o din lipsa banilor, ci au făcut-o intenţionat pentru a şterge istoria lumii. acei călugări nu erau indigeni. de foarte multe multe ori, unii indigeni au raportat astfel de acţiuni de masacrare a documentelor, în special cele legate de istoria Europei. unii au fost chiar asasinaţi că nu şi-au ţinut gura. Eco vorbeşte de aşa ceva. altele au fost sustrase şi au dispărut, astăzi spunîndu-se că au fost distruse sau dispărute. o parte au trecut oceanul iar altă parte se află în depozitele Vaticanului, iar o altă parte în colecţii particulare. acelaşi lucru se întîmplă şi cu obiectele de artă (statuete, sculpturi, vaze, tablouri, mozaicuri, bijuterii etc
    numa’ bine!

  2. zamolxus
    30/07/2010 la 16:57 | #2

    teofile
    cum pot afla cînd răspunzi? nu văd nici-o listă cu ultimele comentarii! sau nu văd bine!
    numa’ bine!

  3. Theophyle
    30/07/2010 la 16:57 | #3

    Multumesc :)

  4. Theophyle
    30/07/2010 la 16:58 | #4

    zamolxus,
    raspund intotdeauna oamenilor care au ceva de spus :) Intodeauna!

  5. zamolxus
    30/07/2010 la 17:02 | #5

    teofile
    dacă vrei te învăţ cum să scrii cu diacritice, fără să schibi tastatura, ci doar comuţi între limbi. e foarte simplu. dacă plictisesc spune-mi!
    numa’ bine!

    • Theophyle
      30/07/2010 la 17:08 | #6

      Multumesc, cand am sa ajung in tara, adica pe la inceputul lui Octombrie am sa incep sa ma folosesc de o tastatura care include diacriticile. Pana atunci.., nu cred ca voi avea timp sa postez prea multe aici :) Limba mea de lucru este engleza :)

  6. zamolxus
    30/07/2010 la 17:04 | #7

    teofile
    am primit mesajul cu răspunsul la întrebări. deci nu ai un loc unde se poate urmării traficul la comentarii, aşa cum au multe bloguri.
    numa’ bine!

  7. zamolxus
    31/07/2010 la 08:25 | #8

    teofile
    deci pentru diacritice e doar vorba de o setare a lui windows pentru: multilingual program. poţi scrie cu aceeaşi tastatură în mai multe limbi. e ca un fel de comutator şi poţi schimba limba de cîte ori vrei. pentru limba română e foarte simplu, deoarece diacriticele se formează pe tastele de punctuaţie (paranteze, două puncte, punct şi virgulă). windows creează un buton pe bara de task bar în dreapta jos, numit language bar. e ca un switch iar limba curentă va fii marcată cu cele două iniţiale ale convenţiilor internaţionale. EN pt engleză, RO pentru română, etc.
    Control Panel, Regional and Language settings, keyboard, alegi limba, applay and ok.
    asta e tot.
    poţi scrie chiar în acelaşi document cu mai multe limbi.
    pentru limba română există o singură inversare: Y cu Z. asta e singura diferenţă.
    şi eu folosesc limba engleză în acelaşi timp.
    succes! fă o încercare cel puţin!
    numa’ bine!

  8. 28/10/2010 la 10:26 | #9

    Un astfel de blog este potrivit pentru organizatia noastra -> ONBR (Organizatia Nationala a Bloggerilor din Romania). Pentru a nu posta link-uri sau adrese de email (poate nedorite), te rog sa imi dai tu un mail pentru a putea sa comunicam. Am indexat ~60,000 blog-uri, dintre care ~4,200 sunt deja membrii ONBR. Ai recomandarea mea pentru aderare. Spor in continuare

  9. 11/09/2011 la 14:53 | #10

    Va felicit pentru ca sunteti intereresat in paleografie. E o stiinta foarte pretioasa!

  1. 28/04/2009 la 13:03 | #1
  2. 20/05/2009 la 13:05 | #2
  3. 29/01/2012 la 21:24 | #3

Lasă un răspuns

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Schimbă )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Schimbă )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Schimbă )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 89 other followers