Arhiva

Posts Tagged ‘Paleografie Semita’

Manuscrisul Ashkar-Gilson

30/01/2012 3 comentarii

Manuscrisul Ashkar-Gilson  este rezultatul unei descoperiri accidentale, care aduce lumină asupra transmiterii manuscriselor într-una din perioadele cel mai problematice din istoria Bibliei ebraice si implicit al Vechiului Testament crestin.

Manuscrisul Ashkar-Gilson este format din doua fragmente diferite care alcătuiesc împreună textul Cântării de laudă (din Exodul 15), cântată de poporul Israel după eliberarea din sclavia egipteană, când a asistat la distrugerea armatei faraonului, în Marea Roşie. Cercetătorii cred că pergamentul a fost scris în jurul secolului al VII-lea, undeva în Orientul Mijlociu, posibil în Egipt. Nu este cunoscut modul în care cele două părţi au fost separate şi nici ce s-a întâmplat cu restul manuscrisului.

Cititi articolul integral pe situl Politeia World

Limba Punică (Cartagină)

26/10/2010 6 comentarii

Limba Punica sau limba Cartaginei este o limba semita vorbita in Nordul Africii si disparuta de cel putin un mileniu si jumatate. Limba a fost vorbita pe litoralul Magrebian al Africii si pe cateva insule Mediteraniene. Punica este o variatie a limbii Fenicienilor care au fost primii colonisti ai Cartaginei.

Cititi articolul integral pe Politeia World.

Limba Feniciană

06/10/2010 4 comentarii

Fenicia a fost una dintre cele mai vechi civilizații ale Orientului Mijlociu. Teritoriul Feniciei  a ocupat centrul si nordul Canaanului, inclusiv teritoriul  de-a lungul costei Libanului și Siriei și nordul Israelului din zilele noastre. Cultura feniciană era o cultură  maritima care s-a răspândit de-a lungul Mării Mediterane,  între anii 1200 î.Hr. si 300 î.Hr. Deși există dezbateri pe seama subiectului dacă canaanienii și fenicienii sunt doua popoare diferite, parerea mea este ca ambele popoare fac parte dintr-o uniune tribala care a generat mai tarziu (inceputul secolului al XI-lea î.Hr o parte importanta a poporului israelit, adica evreii antici).

Cititi articolul integral pe Politeia World.

Cartea Templului / 11QT – DSS –7

20/09/2010 5 comentarii

Carte templului este denumita academic 11QT (descoperita in  pestera 11 care este  cea mai departata pestera de Qumran – vezi harta). Am vizitat pestera, se afla la  aproximativ 4 Km la Nord de Qumran si este extrem de anevoios sa ajungi acolo. Nu cred ca astazi (dupa vreo 15 ani) m-as mai incumeta sa ajung inca o data pe acel drum. Cartea Templului este descrierea unui templu imaginar. Templul de felul care este descris nu a fost construit niciodata, nici de Solomon (descris in Cartea A Treia A Regilor 6:3) , nici de Ezdra (descris in Cartea a treia a lui Ezdra, capitolele 6-7)  si nici de Herod. Cartea descrie o revelatie Dumnezeiasca a lui Moise in care i se dicteaza cum sa construiasca Templul. O formidabila vizionare a acestei capodopere aveti aici (link la Muzeul Cartii din Ierusalim)

Cititi si comentati articolul pe portalul PoliteiaWorld

Cartea lui Habacuc-Avacum / 1QpHab – DSS – 6

16/09/2010 8 comentarii

Cartea lui Habacuc (Habakkuk – Avacum in  traducerea BOR, Habacuc  in traducerea Cornilescu) este cartea a opta din cele 12 carti ale profetilor. Probabil scrisa la sfarsitul  secolului al VII-lea i.Hr., imediat inaintea caderii Ierusalimului si cucerirea lui de babilobieni. Cartea este si cea mai scurta carte din Biblia Ebraica / Vechiul Testament.

Cititi si comentati articolul pe portalul PoliteiaWorld

Mântuitorul Străpuns – Qumran 4Q285 – DSS – 5

30/08/2010 3 comentarii

Documentul numerotat 4Q285 este denumit de cercetatori “The Pierced Messiah Text” sau in traducerea mea in limba Romana  “Textul Mântuitorului Străpuns”, descoperit in pestera 4, apropiata de Qumran.  El face parte dintr-un complex mai mare, denumit “The War of the Messaiah” – in romana  “Razboaiele Mântuitorului (Mesiei)”.

Cititi si comentati articolul pe portalul PoliteiaWorld

Istoria Manuscriselor de la Marea Moarta – DSS-1

22/08/2010 1 comentariu

Descoperirea Manuscriselor de la Marea Moarta este deja o parte din istoria umanitati. In postarile viitore noi vom pastra terminologia consacrata si le vom denumi DSS (Dead Sea Scrolls). TOATE postarile sunt fragmente traduse din lucrari originale (ale mele), care sunt bazate pe o bibliografie destul de consistenta. Daca cineva doreste sa le foloseasca la orice lucrare, nici o problema, trebuie insa sa ceara prin e-mail bibliografia, pentru a nu incalca drepturile de autor al altora si va trebui sa le mentioneze in lucrarea respectiva.

Cititi si comentati articolul pe portalul PoliteiaWorld